Lorena ya anotó sus opiniones de la cinta “Hada por Accidente”, protagonizada por “The Rock” Dwayne Johnson, estrenada este fin de semana en México:
Este es un fragmento:
La versión doblada es el clásico ejemplo de que traducir también es trasladar. Hada madrina y hada de los dientes son cosas completamente diferentes. Eso confunde un poco a los pequeños que ubican pérfectamente – gracias a Disney y Shrek) la diferencia entre ambas. Por otra parte, la versión fortachona del hada de los dientes, me hizo recordar la genial propuesta de Guillermo del Toro en Hellboy 2, donde las hadas eran terroríficas y excelentes… muy lejos de ésto desde luego.
El texto completo, en CineCineCine.com
Este es un fragmento:
La versión doblada es el clásico ejemplo de que traducir también es trasladar. Hada madrina y hada de los dientes son cosas completamente diferentes. Eso confunde un poco a los pequeños que ubican pérfectamente – gracias a Disney y Shrek) la diferencia entre ambas. Por otra parte, la versión fortachona del hada de los dientes, me hizo recordar la genial propuesta de Guillermo del Toro en Hellboy 2, donde las hadas eran terroríficas y excelentes… muy lejos de ésto desde luego.
El texto completo, en CineCineCine.com